Romans 14:22 (KJV): "Happy [is] he that condemneth not himself in that thing which he alloweth."

BLB Mobile Home

Romans 14:22 (KJV)

Hast thou faith? have [it] to thyself before God. Happy [is] he that condemneth not himself in that thing which he alloweth.

[Return to Rom 14 ]

Translation Comparison

NKJV - Do you have faith?* Have [it] to yourself before God. Happy [is] he who does not condemn himself in what he approves.
New King James Version © 1982 Thomas Nelson
NLT - You may believe there's nothing wrong with what you are doing, but keep it between yourself and God. Blessed are those who don't feel guilty for doing something they have decided is right.
New Living Translation © 2007 Tyndale House Foundation
NIV - So whatever you believe about these things keep between yourself and God. Blessed is the one who does not condemn himself by what he approves.
The Holy Bible, New International Version© 1973, 1978, 1984, 2011 International Bible Society
ESV - The faith that you have, keep between yourself and God. Blessed is the one who has no reason to pass judgment on himself for what he approves.
English Standard Version © 2001, 2007, 2011, 2016 Crossway Bibles
HCSB - Do you have a conviction?* Keep it to yourself before God. The man who does not condemn himself by what he approves is blessed.
Holman Christian Standard Bible
RVR60 - ¿Tienes tú fe? Tenla para contigo delante de Dios. Bienaventurado el que no se condena a sí mismo en lo que aprueba.
Reina-Valera © 1960 Sociedades Bíblicas en América Latina
NASB - The faith which you have, have *as your own conviction before God. Happy is he who does not condemn himself in what he approves.
New American Standard Bible © 1995 Lockman Foundation
NET - The faith you have, keep to yourself before God. Blessed is the one who does not judge himself by what he approves.
The NET Bible
RSV - The faith that you have, keep between yourself and God; happy is he who has no reason to judge himself for what he approves.
Revised Standard Version © 1947, 1952.
ASV - The faith which thou hast, have thou to thyself before God. Happy is he that judgeth not himself in that which he approveth.
American Standard Version 1901 Info
YLT - Thou hast faith! to thyself have [it] before God; happy is he who is not judging himself in what he doth approve,
Robert Young Literal Translation 1862, 1887, 1898 Info
DBY - Hast *thou* faith? have [it] to thyself before God. Blessed [is] he who does not judge himself in what he allows.
J.N.Darby Translation 1890 Info
WEB - Hast thou faith? have it to thyself before God. Happy [is] he that condemneth not himself in that thing which he alloweth.
Noah Webster Version 1833 Info
HNV - Do you have faith? Have it to yourself before God. Happy is he who doesn't judge himself in that which he approves.
Hebrew Names Version 2000 Info
VUL - tu fidem habes penes temet ipsum habe coram Deo beatus qui non iudicat semet ipsum in eo quo probat
Jerome's Latin Vulgate 405 A.D. Info
WLC - 
Westminster Leningrad Codex
LXX - 
Septuagint
mGNT - σὺ πίστιν ἣν ἔχεις κατὰ σεαυτὸν ἔχε ἐνώπιον τοῦ θεοῦ μακάριος ὁ μὴ κρίνων ἑαυτὸν ἐν ᾧ δοκιμάζει 
Morphological Greek New Testament
TR - σὺ πίστιν ἔχεις κατὰ σαυτὸν ἔχε ἐνώπιον τοῦ θεοῦ μακάριος ὁ μὴ κρίνων ἑαυτὸν ἐν ᾧ δοκιμάζει 
Textus Receptus

Tools:

Go to Top | Home Page | Go to Bible